Translating description...
「ご注意事項」 ・台紙に繊維付着がありますが、製造の都合によるもので異常ではありません。
・手を洗ってから装着することで良く粘着します。
・ボウリング以外の用途で使用しないでください。
・剥がす際に粘着成分が手に残ることがございます。
・傷など損傷がある場合はご使用をお控えください。
・長時間の使用はお控えください。
皮膚に異常が生じた場合は直ちに使用を中止してください。
・お子様の手の届かないところで保管してください。
「こんな方に。」親指が擦れて痛い。
リリースが安定しない。
指の形に切るのが手間。
こんな方にボウリング用テーピングをご使用頂きたいです。
「親指保護&リリース安定」高い伸縮性で指にフィットし、摩擦から親指を守ります。
また、親指の抜けを良くすることでリリースが安定します。
「しっかり粘着」汗にも強い高い粘着力です。
通気性も良いので快適にご使用することができます。
「カットの手間なし」既に親指の形に切れているので、切る手間がなくサッと取り出してご使用頂けます。
「60枚、120枚をご用意」必要に応じて枚数を選べるよう、60枚と120枚をご用意致しました。
2026/01/13 17:33:12#8d884d2d9a0481cc7407b5a4a07fc7c82f2455f8
| 產品 # |
2B9V6DJFR3 |
| 重量 |
80 g |
| 產品規格 |
色: ブルー
スタイル名: 120枚入り
|
誰營運ZenPlus?
ZenPlus由位於大阪的日本公司ZenGroup營運。
售賣的商品是否100%正貨?
根據商舖的規約,商舖有責任確保所有上架貨品均為正貨。故此,敝平台會以所有已上架貨品均為正貨的前提下營運。
萬一收到懷疑非正貨的商品,請傳送有關商品的照片及影像,並附上詳細說明予我們的客戶支援團隊。
ZenPlus可以寄往甚麼國家?
我們可以把商品運送到世界任何國家。不過,送貨地區亦可能基於最新的禁運品條款及/或當前的各種國際局勢而受影響。敬請諒解。
會產生關稅嗎?
關稅取決於包裹的物品種類及申報價值。故此有關包裹會否產生關稅與產生的稅率,將根據包裹輸入的國家或地區而定。
我們的服務不包含關稅和進口稅;所以如果所在地區的海關對您的包裹收取費用,您需要自行支付這些費用。
故此,請務必事前確認包裹物品於送貨地區的入口規例。如包裹將送往香港,可參閱
香港海關的應課稅品總覽頁。
如何計算運費?
運費根據包裹的大小、重量及目的地來計算。在加入商品到購物車並確認訂單時,運費會根據送貨方式即時顯示。故請前往結帳頁面直接確認。
下訂單起計,送貨需要多久?
送貨時間將受商品的庫存情況及國際局勢而受影響,但一般會於4天至兩星期左右從日本送出商品。
※商品需調貨或製造商缺貨等情況下,可能需更長時間。