■Mieko Style 夜桜 BOSTON BAG桜(SAKURA)means Cherry Blossom.夜桜(Yozakura)means Evening Scene of Cherry Blossom.The Japanese does cherry-blossom viewing in spring. We go at not only the noon but also night. The night cherry tree is beautiful, too and is popular.
■Mieko StyleThis bag produced a handmade product by Mieko who is woman designer resident in Kyoto.You can purchase it in a well-established shop of Gion, Kyoto. Only we sell this bag by a net shop.This bag uses the new obi material, so it's not remake product.Some way of appearing in patterns of the bag may be different. Thank you for your understanding.
■Two WayThis bag has a real leather shoulderstrap and handle.A removable broach is attached.【Shoulderstrap】54.7inch~66.9inch【Material】Silk 73% Rayon 27%
■Nishijin oriThis handbag uses the kimono obi material of the Nishijin ori which is a folkcraft of Kyoto.This uses a Japanese classic pattern and the high-quality silk thread.The Nishijin ori has highest dignity as an obi of the kimonos.
【What is Nishijin ori ? 】The classic textile which follows from the end of fifth century made in west position area of Kyoto.What is a kimono obi ?A belt when I wear a kimono.
Nishijin ori is a general term for yarn-dyed fabrics made in Kyoto.In the handicraft industry, production of cotton fabrics was developed, while luxury Nishijin brocades were made in the traditional textile manufacture of silk products.
| 產品 # | M-041 |
|---|---|
| 重量 | 330 g |
| 商品包裝尺寸 | 32 x 15 x 11 cm |
讓您無需親身到日本亦可以購買日本產品!
直接從日本購買各式熱門產品,例如動漫周邊、模型Figure、鬆弛熊及其他日本公仔、CD精品、日本時裝、二手中古名牌手袋銀包、日本限定手錶、拉麵及其他日本美食、偶像應援周邊、Cosplay用品、雜誌附錄、日式雜貨等等!
我們與在ZenPlus登記的日本商店直接合作,令所有流程順暢無阻,為您帶來更迅速及價錢合理的服務。
隨時瀏覽超過1,000間日本店鋪,讓您如置身於日本一樣購物。
在您選購各樣日本製品的同時,我們亦致力爭取最優惠價格。
我們保障作為買家的您。網購日本產品時,言語可能是最大障礙。您可避免大量跨境網購的煩惱及風險:我們會代您向店舖發問、索賠及提出要求。
歡迎隨時詢問有關ZenPlus任何商品或商店的資料!