通常1-5営業日発送:内容紹介
「機知に富み、非常に面白い。普通の日本人の生活を垣間見ることができる。」 ― Helen Arnold, 1001 Escapes「陽気で率直。バックパッカーや日本好きには必読。」 ― Ginny Light, 元オンラインエディター, The Times「初めて日本を「発見」する興奮をよく伝えている。とても楽しかった。」 ― Jan Dodd, Rough Guide To Japan「魅力的な旅であり、行動を促すもの。」 ― Mark Hodson, ライター, Sunday Timesハイテクで高層ビルが立ち並ぶ大都市から離れた場所には、もう一つの日本があります。ヘビが校舎を這い回り、クマが暗い森をさまよい、西洋人がまだ珍しい生き物として見られている日本。そこへようこそ。それが「いなか」― 日本の田舎の世界です。イギリスでの仕事に不満を感じていたサム・ボールドウィンは、大きな変化を決意します。研究所での生活に「さよなら」を告げ、誰も(日本人でさえ)聞いたことのない日本の小さな田舎町で、JETプログラムの英語教師の職に就きます。ガイドブックによれば「長居する理由はほとんどない」という福井に到着した当初、彼はなぜイギリスを離れたのか疑問に思います。しかし、見慣れない新しい生活にゆっくりと慣れていくにつれて、サムは個性豊かな地元の人々と親しくなり、このあまり知られていない地域の秘密を発見し始めます。校長先生、主婦、そしてヒマラヤ登山家の助けを借りて、彼はまだ牧歌的な過去にしがみついている日本に没頭し、寂しい湖、田んぼ、そして緑豊かな山の森の風景を発見します。達人の太鼓奏者の太鼓クラスに参加したり、田んぼの上をスキーしたり、侍の刀の手入れ方法を学んだりする中で、サムは農民、漁師、そしてマナーの悪い外国人に出会います。日本の文化や食文化、そしてその自然の場所や野生生物を探求する「For Fukui's Sake」は、日本の小さな田舎町で暮らす部外者が直面するフラストレーションと魅力を、冒険的でユーモラス、そして時には感動的な洞察で描いています。詳細については、以下をご覧ください:ForFukuisSake.com
著者について
サム・ボールドウィンは、日本の福井県小野町でJETプログラムの英語教師として2年間働きました。「For Fukui's Sake」は、彼の冒険の実際の記録です。彼は、The Guardian、The Times、The Independent、The Scotsmanなどの新聞に旅行に関する記事を執筆し、数多くの雑誌やガイドブックに寄稿しています。現在はエディンバラに住み、国際的なオンライン旅行会社でライター兼エディターとして働いています。詳細については、www.ForFukuisSake.comをご覧ください。
| 產品 # | 1467924148 |
|---|---|
| 重量 | 376 g |
| 商品包裝尺寸 | 23 x 15 x 1 cm |
讓您無需親身到日本亦可以購買日本產品!
直接從日本購買各式熱門產品,例如動漫周邊、模型Figure、鬆弛熊及其他日本公仔、CD精品、日本時裝、二手中古名牌手袋銀包、日本限定手錶、拉麵及其他日本美食、偶像應援周邊、Cosplay用品、雜誌附錄、日式雜貨等等!
我們與在ZenPlus登記的日本商店直接合作,令所有流程順暢無阻,為您帶來更迅速及價錢合理的服務。
隨時瀏覽超過1,000間日本店鋪,讓您如置身於日本一樣購物。
在您選購各樣日本製品的同時,我們亦致力爭取最優惠價格。
我們保障作為買家的您。網購日本產品時,言語可能是最大障礙。您可避免大量跨境網購的煩惱及風險:我們會代您向店舖發問、索賠及提出要求。
歡迎隨時詢問有關ZenPlus任何商品或商店的資料!