Translating description...
*サイズなどの詳細情報は画像をご覧ください。
・「自読へのファーストステップ」
せっかくフォニックスを学習したのに、読めない単語ばかりで、子供たちはがっかり、やる気を失った…。
こんな経験はありませんか?
まず、音読練習用に作られた本で「英語本を読む練習と自信」をつけましょう。
・「単語を読む練習から自読習慣への橋渡し」
お子様の読みの練習に特化しています。
文字の「音」をつなげて単語を読み、自分で本が読める様になることは、子供たちにとって大きな喜びです。
「読めるよ。もっと読みたい。」と、どんどん自信がつきます。
その後、次のステップ(Oxford Reading Treeなどの多読シリーズや他テキスト)にスムーズに進めます。
・「ネイティブの子供たちも」
英語圏の子供たちは、入学するとまずフォニックスで文字と音のルールを学び、読める単語メインで作られた本(デコーダブルブック)で読みの練習をします。
このセットは日本の子供たちのために作られたデコーダブルブックです。
・「英語特有の音のつながりを意識」
この「音をつなげて読む本」は、「bed」や「dog」など、学習して読みやすい単語だけで作られています。
5つの短母音 a, e, i, o, u, の音にそれぞれ特化した5冊のセットで、子音と母音の違い・つながりを自然に体感できます。
日本の子供たちの得意な音・不得意な音を意識して単語を厳選しました。
・「日本人とアメリカ人のチームが作成しました」
10年以上日本の子供たちにフォニックスを教えている日本人とアメリカ人の講師チームが制作。
日本の子供たちになじみ深い単語、イラストを厳選。
ただの「練習本」ではない楽しい内容の本です。
2023/07/12 19:00:36#4983103bfac785c44738a07d740fc920342722f7
誰營運ZenPlus?
ZenPlus由位於大阪的日本公司ZenGroup營運。
售賣的商品是否100%正貨?
根據商舖的規約,商舖有責任確保所有上架貨品均為正貨。故此,敝平台會以所有已上架貨品均為正貨的前提下營運。
萬一收到懷疑非正貨的商品,請傳送有關商品的照片及影像,並附上詳細說明予我們的客戶支援團隊。
ZenPlus可以寄往甚麼國家?
我們可以把商品運送到世界任何國家。不過,送貨地區亦可能基於最新的禁運品條款及/或當前的各種國際局勢而受影響。敬請諒解。
會產生關稅嗎?
關稅取決於包裹的物品種類及申報價值。故此有關包裹會否產生關稅與產生的稅率,將根據包裹輸入的國家或地區而定。
我們的服務不包含關稅和進口稅;所以如果所在地區的海關對您的包裹收取費用,您需要自行支付這些費用。
故此,請務必事前確認包裹物品於送貨地區的入口規例。如包裹將送往香港,可參閱
香港海關的應課稅品總覽頁。
如何計算運費?
運費根據包裹的大小、重量及目的地來計算。在加入商品到購物車並確認訂單時,運費會根據送貨方式即時顯示。故請前往結帳頁面直接確認。
下訂單起計,送貨需要多久?
送貨時間將受商品的庫存情況及國際局勢而受影響,但一般會於4天至兩星期左右從日本送出商品。
※商品需調貨或製造商缺貨等情況下,可能需更長時間。