若蒸し煎茶は香り高いものの、水色はやや黄色っぽいのが一般的ですが、その常識を覆すため<田原みどり>には、「さえみどり種」をブレンドしています。「さえみどり種」は、冴え渡る緑の水色、まろやかな旨みが特長の品種。この「さえみどり種」ブレンドにより、鮮やかな澄み切った緑の水色を実現しました。伝統製法で仕上げることで、若蒸し煎茶ならではの爽やかな香り高さは保っています。また、ひと口飲めば口の中いっぱいに豊かな旨みが広がります。「若蒸し煎茶なのに、水色がこんなにもきれいなんて!」と今までのお茶の印象がガラリと変わる<田原みどり>を、ぜひご堪能ください。
● 煎茶<田原みどり>100g袋1本
美味しい飲み方
茶葉8gを急須に入れ、約80度のお湯を150cc程度注ぎ、45秒ほど待って注ぎ分けてください。
About Ujitawara Town where the company is located
We are very proud of the fact that we are producing green tea Ujitawara town because it is actually believed to be the birthplace of green tea. Kyoto has the oldest tea garden in Japan and that place is considered to be where Japanese people started growing green tea for the first time. Ujitawara city is located in the southern part of Kyoto and more green teas are produced there. Ujitawara town is located deep in the mountains and the town is endowed with nature and suitable for producing green tea. Let's look into the history of why the town is considered to be the birthplace of green tea.
In the 18th century, at around the time when the British people had the Industrial Revolution in their country, a tea farmer called Soen Nagatani produced bright-colored green tea for the first time in Japan. Bright-colored Japanese green tea is very common nowadays but people used to drink dusky-red coarse tea made only by roasting the tea leaves back then. Soen was considering the possibility of tea “as bright as fresh tea leaves”. Soen re-examined the conventional way of producing green tea and finally established a “green-tea-producing method” after spending 15 years on experiments. He established the method to create flavory bright-green tea by gently kneading the tea leaves by hand and extracting water from the tea leaves with heat. Soen then gave instructions to local people about his method and Ujitawara town became the origin of Japanese green tea.
Ujitawara town is one of the leading tea producing areas in Japan. Ujitawara’s tea producing factory was established in 1926 in a scenic place where thick fog through from the Uji river protects the tea leaves from frost or direct sunshine. We carry out thorough quality control by purchasing only selected tea leaves, having our tea master Noriaki Yasui check the flavor, and applying our special blending process. We are not only producing the green tea at our factory, but also selling our Japanese green tea by mail order.
We are very pleased to learn that there are a lot of people who have been choosing and drinking our green tea over 90 years. We believe we are blessed by environmental factors but that is not all. We also think we are very lucky that we could inherit mastery of green tea from tea farmers and tea masters from the old days. One mastery we inherited is called the “Ooishita Saibai” or “Covering Cultivation” method, which was first invented around the 16th century. That is a cultivation method with which we cover the tea garden with a reed blanket just before cultivation time.
Blocking the sunlight, we can produce brighter and much tastier green tea. As a group of tea specialists, we will be delivering high-quality green tea that we are improving even further with our revolutionary time-honored methods.
商品番号 | 0211 |
---|
日本から離れていても日本でのお買い物ができます。ZenPlusに会員登録をしていただくと、世界中から日本の出店者・出店企業を通してあらゆる商品をお買い求めいただくことができます。配送方法は、日本郵便(EMS・航空便)やクーリエ(DHL、FedEx、UPSなど)を利用して商品をお届けいたします。当マーケットプレイスではあらゆる出店企業に登録いただいており、地域限定の食品・調味料から日本のアニメ・ファッション・ホビー商品まで幅広い商品を提供しております。
ZenPlusは日本の出店者との連携して商品発送サービスを提供しています。直接連携を取ることで迅速でお手頃な価格でサービスを実現しています。ZenPlusではワンクリックで日本全国1,000店以上の店舗の商品をご覧いただくことができ、まるで日本にいるかのような感覚でお買い物ををしていただけます。日本ならではの高いクォリティーの商品や日本国内でも入手が難しい商品まで様々な商品を揃えておりますのでお買い物を楽しんでいただけることを願っています。
ZenPlusは少しでも安心してお買い物を楽しんでいただけるようにサービス体制を整えています。商品について確認したいことがあればお問い合わせをしていただくことで商品ページに無い詳細な情報までもお伝えすることができます。また、お届けした商品に不備があった場合でもご連絡をいただくことで問題解決に至るようにサービスを行っています。万一にも商品が偽物であった場合は全額返金を実施させていただいたり、約束と異なる事項があれば一部返金もいたします。ご不明な点があればお気軽にお問合せいただけますと誠心誠意ご対応させていただきます。